Меню |
Арабские слова, которыми мы пользуемся каждый день (part 2).Матрас - مطرح maṭrah, большая подушка или коврик, на котором лежат. Дословно с арабского можно перевести, как "нечто, брошенное на пол" (корень tarah = "бросать"). С XIII века слово начало употребляться в Европе в значении "мягкого лоскутного одеяла, на котором можно лежать". Маска, маскарад - مسخرة maskhara, шут, клоун. Попало в итальянский и французские языки в середине XIII века. Кажется, объяснять не надо - маску носили актеры Комедии Дель Арте, то есть - комики, шуты. Массаж - مسّ mass, прикасаться. Практика массажа возникла на среднем Востоке в те времена, когда европейцы даже мыться не умели, и уж тем более не пользовались ванными и прочими подобными достижениями цивилизации. Так что в Европу словечко попало сразу во французский язык и лишь в 1779 году, когда в силу вспышки инфекционных заболеваний, народу пришлось тереть себя мочалкой хотя бы раз в месяц по предписанию властей. Мохер - المخيّر al-mokhayyar, высококачественная одежда, произведенная из тонкой козьей шерсти. Корень здесь отнюдь не "шерсть", а khayar = "отборный". Впервые появилось в итальянском языке в 1542 году. Мы же заимствовали это слово у французов лишь в XVIII веке. Ракетка - راحة rāha(t), пальцы руки. Игра в подобие бадминтона стало модным явлением в Европе еще во время Крестовых походов, и была взята, у кого бы вы думали? Правильно... Сафари - سفر safar, путешествие. И все тут. Сахар - سكّر sukkar. Изначально попал в арабский из санскритского слова sharkara. Кстати, тростниковый сахар начали производить именно в Индии, но он пользовался большой популярностью у средневековых арабов. Сами понимаете - чай, кофе. Сода - سوادة suwwāda, سويد suwayd, or سويدة suwayda. Виды растения, произрастающие в соленой среде, в которых содержится карбонат натрия. Первоначально использовалась в производстве стекла. В епропейские языки слово попало в раннем средневековье. Сундук - صندق s'ondok. Ящик, просто ящик. Иногда для хранения денег. Табло - طبل tabl, барабан. Изначально действительно был только музыкальным ударным инструментом, но с какого-то момента так стали называть в Европе табличку для записи. Например, побед, или долгов. Талисман - طلسم ṭilsam | ṭilasm, заклинание, а затем, оберег. Изначально употреблялся в значении "освящения" некоего предмета. Тара - طرحة ṭarha, нечто пустое, что можно наполнить. Как ни странно, впервые слово употребили в Париже в 1311 году, когда законом санкционировали перевозку товаров в коробах. Изначально использовалось в значении "вес", то есть из общего веса товара вычитали вес упаковки - его-то и называли "тара". Тариф - تعريف taʿrīf, уведомление. В средневековье на Средиземноморье слово "тариф" - означало утвержденный список товаров к погрузке, составляющиеся на купеческих кораблях, или некая таблица продаваемого товара с указанием стоимости. Халат - خلعت, hil’at. Ну, сами знаете, домашняя или рабочая (у многих народов верхняя) длиннополая одежда в основном из хлопчатобумажной ткани, запахивающаяся или застегивающаяся сверху донизу. Шифр - صفر sifr, ноль. Слово "шифр" пришло в наш язык вместе с арабскими цифрами, и изначально обозначало всего лишь "ноль". Эликсир - الإكسير al-'iksīr, алхимический философский камень. Изначально употреблялось в значении целительного порошка от болезней. |